Технічний переклад є одним із найскладніших у сфері перекладів. Оскільки перекладач повинен ідеально розумітися на тематиці перекладу, найкраще, щоб він мав ще одну технічну освіту. Базова лінгвістична освіта не спеціалізується на докладному вивченні перекладу технічних текстів. Важливо, щоб перекладач мав досвід у даній специфіці перекладу, використовував потрібні технічні та наукові…
